Maria Solt (Taberna ibiltaria)
Maria Solt (Taberna ibiltaria) Maria Solt eta Kastero bi amoros zahar bero. Hirurogei hamarna urtetan hartü die amodio Kastero jelostü […]
Maria Solt (Taberna ibiltaria) Maria Solt eta Kastero bi amoros zahar bero. Hirurogei hamarna urtetan hartü die amodio Kastero jelostü […]
Azken dantza (Taberna ibiltaria) Azken dantza hau maitia zurekin nahi zinduzket eraman nerekin. Baina gaurko xedia ezin daike betia badakit
etxera itzuliko naiz (Neguko txorimaloaren residence) Hitz egin nizuelako berriz etxera itzuli naiz nahiz eta isilik egon zure begirada behar
Avirons Bayonnais (Choeurs de L\’Aviron) Mende Bat ari zaukula azkar eta erne Aviron Bayonnais PUBLICIDAD inRead invented by Teads Errugbian
Txoria txori (John Kelly & Maite Itoiz) Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen aldegingo. Bainan, honela ez zen
Behin batean Loiolan (Taberna ibiltaria) Behin batian, Loiolan, erromeria zan. Hantxen ikusi nuen neskatxa bat plazan txoria baino ere ariñago
Arraunean (Neguko txorimaloaren residence) Duela asko Euri minarekin dagoen Zubian, lotan geratu da Itxaroten inoiz bete ez zaion ametsa Beti
Bide elektrikoa I (Neguko txorimaloaren residence) Zapalduta utzi ditut, ihesean joan ziren gudari haien oinatzak, guztia galduta zegoelako. Zapalduta utzi
Korapilatzen (Olatz Salvador) Begitxo horiekin begiratzen zenidan Esanez bezala, ‘ez zaitez joan’ Eta ni zure gogoz berriz Buelta ematerakoan sentituz
Maitale izan debalde (Izarrak) • Hitzak : Peio Chauvin • Musika : Xan Errotabehere Bizkarrez bizkar, ni dena indar, hainbat
Musika zaharreko euskara (Muskharian) Muskaria zaharreko euskara abardenetako hats lehena aspaldiko erroa loratuz dijoa muskaria zaharreko euskara abardenetako hats lehena
Oi kanta berri (Taberna ibiltaria) Oi kanta berri ixilik nago orain duela aspaldi, zuretzat nuen kar bero hura suntsitu ez
Phoenicoperus (Ken Zazpi) Ikusten ez diren loturak, estuenak espero gabean azaldu litezkeenak. Eztarri erdiko aingura trabatuak: zauria berbera dugula diotenak.
Bother the police (Vendetta) Herri honetan ze hari zara bueltako bideak ahaztu ala eta molestatzen, molestatzen goaz jarraitzera eta zu
Hemen naiz (Hesian) Ilunpetan hitz ederrenak hurbiltzen direnean, ger/tu sen/ti/tzen zai/tut. Hor zaude, (e)ta nire itzaletik urrun egon arren, hor
Zenbat gera? (Taberna ibiltaria) Zenbat gera?, lau, bat, hiru, bost, zazpi. Zer egin degu, ezerrez, zer egiten degu, alkar jo
Elurrez gainezka (Sorotan bele) Erabiltzen ari zaitut jostailu baten antzera ezinezkoa ikusten dut aho zinkin hau isiltzea noizbait zu lasai
Halleluyah (Estitxu Pinatxo eta Petti) Aire sekretu bat bazen, Davidek jo, Jaunak laket, baina zuri musikak ze(r) axola? Hola doa:
Bardeetatik kanpora (Muskharian) Zeruan zehar askotan negar ibiltzen da eguzkia gaueko izarren distira itzali da egunean bere edertasuna lur hauen
Matalaz (Taberna ibiltaria) Dolü gabe, dolü gabe hiltzen niz. bizia Xiberuarentako emaiten baitüt. Agian, agian, egün batez jeikiko dira egiazko